Genesis 44:23

SVToen zeidet gij tot uw knechten: Indien uw kleinste broeder met u niet afkomt, zo zult gij mijn aangezicht niet meer zien.
WLCוַתֹּ֙אמֶר֙ אֶל־עֲבָדֶ֔יךָ אִם־לֹ֥א יֵרֵ֛ד אֲחִיכֶ֥ם הַקָּטֹ֖ן אִתְּכֶ֑ם לֹ֥א תֹסִפ֖וּן לִרְאֹ֥ות פָּנָֽי׃
Trans.watō’mer ’el-‘ăḇāḏeyḵā ’im-lō’ yērēḏ ’ăḥîḵem haqqāṭōn ’itəḵem lō’ ṯōsifûn lirə’wōṯ pānāy:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat
Genesis 43:3, Genesis 43:5

Aantekeningen

Toen zeidet gij tot uw knechten: Indien uw kleinste broeder met u niet afkomt, zo zult gij mijn aangezicht niet meer zien.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

תֹּ֙אמֶר֙

Toen zeidet gij

אֶל־

tot

עֲבָדֶ֔יךָ

uw knechten

אִם־

-

לֹ֥א

Indien

יֵרֵ֛ד

afkomt

אֲחִיכֶ֥ם

broeder

הַ

-

קָּטֹ֖ן

uw kleinste

אִתְּכֶ֑ם

met

לֹ֥א

niet

תֹסִפ֖וּן

meer

לִ

-

רְא֥וֹת

zien

פָּנָֽי

zo zult gij mijn aangezicht


Toen zeidet gij tot uw knechten: Indien uw kleinste broeder met u niet afkomt, zo zult gij mijn aangezicht niet meer zien.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!